Перевод "mix in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение mix in (микс ин) :
mˈɪks ˈɪn

микс ин транскрипция – 30 результатов перевода

The black and white pictures I paint.
I have to have this mix in order for all of me to come out.
I don't like to show just one part, I don't hide anything.
Черно – белые я рисую.
Мне приходится держать эту смесь в порядке, чтобы выходить во всеоружии.
Мне не нравится показывать только одну сторону, я ничего не прячу.
Скопировать
And she is in trouble for it, right?
Never mix in somebody else' s business
Where did you meet this girl?
А теперь у неё из-за этого неприятности, так?
Никогда не вмешивайся в чужие дела.
Где ты встретил эту девушку?
Скопировать
Wait, wait a minute.
You have to mix in dirt from the crime scene.
Stir.
Подожди, подожди минутку.
Надо смешать это с землей, взятой с места преступления.
Мешай.
Скопировать
-No, meth.
You mix in flour and filter it trough a loaf.
-Stage experience?
- Нет, спирта.
Надо смешать его с мукой и пропустить через хлеб.
- Сценический опыт?
Скопировать
They're married, Herman.
Don't mix in.
Who's mixin'?
Они женаты, Герман.
Это законно, не вмешивайся.
Кто вмешивается?
Скопировать
Oh, Sara, now- Herman, I'm chairman of the local, ain't I?
- I said we don't mix in.
- Just a minute.
Герман, я председатель союза, так?
- Я сказал, что нам не надо вмешиваться.
- Минуту.
Скопировать
- What's the resolution?
- Do we got a right to mix in another union's troubles?
- That's the resolution. - Get me the sheriff's office.
- По какому вопросу?
- Есть ли у нас право вмешиваться?
- Это вопрос для голосования.
Скопировать
Hey, Stella!
I wouldn't mix in this.
Don't ever leave me, baby.
Стелла.
- Стелла. - Я бы не вмешивалась.
Пожалуйста, не оставляй меня одного, детка!
Скопировать
The proletariat has only one irrational ideal.
It's not their fault, you allowed them to dream of bourgeois dignity and now they want to mix in with
They want to understand bourgeois entertainment, bourgeois books.
У пролетариата только один иррациональный идеал.
Это не его вина, что вы позволили ему иметь буржуазное представление о собственном достоинстве И теперь они хотят вращаться в кругах буржуазии, одетые как буржуа.
Они хотят понимать развлечения буржуа, книги буржуа.
Скопировать
- Drive me around the corner and wait.
- I don't want to mix in this.
Then you can go to a warm place, and I don't mean California.
- Послушай. Отвези меня за угол дома и жди там.
- Я не хочу вмешиваться в это дело.
Тогда окажешься в теплом местечке, но только не в Калифорнии.
Скопировать
My secret is I only use fresh tomatoes, never canned.
And to give it that little extra zip, I mix in some Spam with the ground beef.
Can't get this in a restaurant in New York.
Я использую свежие помидоры, а не из банки.
И, чтобы придать остроты, я использую немного приправы.
Такого в ресторане не отведаешь.
Скопировать
I mean what went wrong with your caree, Sergeant?
Just gonna mix in a little of the old secret sauce.
There you go.
С карьерой-то у вас не вышло, сержант
Просто надо подмешать моего секретного соуса.
Готово.
Скопировать
Why do you need Arehla here?
-Don't you mix in now.
Arehla hasn't had chicken pox.
Зачем тебе понадобился Ареле?
- Ой, ты не вмешивайся.
Ареле не болел краснухой.
Скопировать
So why give to me if you want me to get chicken pox.
Don't you mix in.
Go to bed.
Тогда почему ты дала мне рыбий жир, если хочешь, чтобы я заболел краснухой?
Ты не спорь, Ареле.
Немедленно ложись в кровать!
Скопировать
The whole time?
I told you not to mix in our guys.
What did we figure the damage on that machine would be?
Все время?
Я говорил тебе нельзя смешивать наших парней.
Какой ущерб той машине мы насчитали?
Скопировать
Marty, you need to stir the dip more.
It's got whole lumps of soup mix in it.
Sorry.
Марти, наливай побольше воды.
А то у тебя тут цельные куски супа.
Извини.
Скопировать
No, no, no.
Hemlock doesn't mix in ointment.
What was it Alfred said?
Нет, нет.
Болиголов в эту мазь не добавляют
Что же такое Алфред сказал?
Скопировать
Lam must have got him to deal with us.
Take a few of your men and try to mix in with the Wah Mountain group, find Ling Wu Chung and bring him
Yes, Your Eminence.
Должно быть, Лам нанял его, чтобы разделаться с нами.
Ау Йен Чун, возьми несколько людей и попытайся сблизиться с учениками школы Горы Ва. Найди Лин Ву Чун'а и приведи сюда.
Да, Ваша Светлость.
Скопировать
- What, you're going over there, what?
- I don't want to mix in everything.
My guys don't know your guys.
– Что, ты все равно идешь туда?
– Я не хочу все смешивать.
Мои ребята не знают твоих ребят.
Скопировать
We've been reading a Iot about the whoIe-chiId theory.
although we definitely like to mix in a little common sense.
How so?
Мы много читали о "Теории цельного ребенка".
Хотя мы считаем, что надо больше руководствоваться здравым смыслом.
Что вы имеете в виду?
Скопировать
Yeah, but what if I'm infected?
It'd slow my heartbeat down, and I could mix in with the rest of them.
- Don't even think about it.
А еcли я буду заражен? Задержу cвой пульc.
Смешаюcь c толпой.
- Даже не думай об этом.
Скопировать
The more they try to ban it, the more popular it gets...
I'm with you Burton, but I wouldn't want to mix in...
Well, you know me;
Чем больше её пытаются запретить, тем популярнее она становится.
Бартон, я с тобой, но я не хочу быть замешан в...
Ну, ты знаешь меня.
Скопировать
Yes, you know...
Some pretend the mind is a theatre where our perceptions go about and mix in an infinite number of combinations
Perhaps time is a spiral, an infinite succession of series that we mix as we please.
Да, ты знаешь...
Некоторые притворяются, что ум - это театр... Куда ходит наше восприятие и смешивается... В бесконечном числе комбинаций.
Возможно, время идёт по спирали... По бесконечной последовательности рядов, которые мы смешиваем, как нам вздумается.
Скопировать
There was a boy with earrings in his nipples.
I told you not to mix in!
But Adam wants to look stylish.
Там был парень с пирсингом в сосках.
Я просила тебя не вмешиваться!
Но Адам хотел выглядеть стильно.
Скопировать
What the heck, how can you be rude enough to fart like that?
Did you mix in ammonia with your rice?
- It's not me.
что за... Вот жесть... Кто так навонял?
рис с аммиаком ели что ли?
- Это не я.
Скопировать
Can't be any worse than everyone else I've seen today.
Drop your mix in the boom box.
Let's see what you got.
Вряд ли будешь хуже, чем предыдущие сегодня.
Вставляй в магнитофон свою запись.
Давай посмотрим, что там у тебя.
Скопировать
Maybe you're right.
I shouldn't mix in.
I should just stay here and...
Может ты прав.
Мне не стоит лезть.
Останусь тут...
Скопировать
All right, man.
You got to mix in with beasts... fowl, rodents.
People do what they do, man.
Как скажешь, чувак.
Вот ты имеешь дело с животными птицами, грызунами.
Люди делают то что делают.
Скопировать
And here we go.
You put a lot of margarita mix in there.
Uh, yeah.
Теперь сюда.
Ты переборщила со смесью для маргариты.
Ладно.
Скопировать
Isn't it obvious?
You'd have a clean shot to be in the mix in the next cycle.
Joining this ticket now you'd be selling yourself, to a long shot with a lot of baggage.
Разве это не очевидно?
Вы должны чётко выстрелить, чтобы остаться на следующий срок.
Присоединяясь к компании, вы продаете себя длинной истории с большим багажом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов mix in (микс ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mix in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить микс ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение